Volume 29, Issue 2


DOI: 10.24205/03276716.2020.329

ANALYSIS ON THE SUBJECTIVITY OF TRANSLATORS FROM THE PERSPECTIVE OF COGNITIVE PSYCHOLOGY


Abstract
The subjectivity of translators has a great impact on the mapping from the source text to the target text. Their activities and behaviors are ultimately controlled by brain activities. This paper explores deep into the subjectivity of translators from the perspective of cognitive psychology. First, the relevant theories on cultural status and subjectivity of translators were reviewed in details. Then, 84, Charing Cross Road was taken as an example to discuss the subjectivity of translators based on cognitive psychology. During the analysis, the translation process was examined in four steps: trust, intrusion, absorption and compensation. The results show that the subjectivity of translators exist objectively, running through the translation process; the mapping from the source text to the target text is a qualitative transformation, which maximizes the subjective initiative of translators. The research results shed light on the importance of subjectivity of translators and provide the direction for improving translation theories.

Keywords
Translation, Culture, Cognitive Psychology, Subjectivity.

Download PDF
Scroll to Top